+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 250

Тема: Библейские переводы

Древовидный режим

  1. #1
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Пожалуйста, вы не могли бы поставить дату, где можно посмотреть мои переводы, для меня это очень важно.
    Я не совсем понял, что такое "дата" применительно к просмотру переводов. Ссылки на все Ваши переводы (пока что всего один) можно посмотреть здесь:

    http://www.amalgama-lab.com/author/?id=5825

    P.S. Я не смогу разместить на сайте новый перевод, пока Вы не пошлёте его по установленной форме

    http://www.amalgama-lab.com/suggestsong/

    и не скажете мне имя исполнителя и название песни.

  2. #2
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    200
    Вес репутации
    155

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Цитата Сообщение от juzy Посмотреть сообщение
    Я не совсем понял, что такое "дата" применительно к просмотру переводов. Ссылки на все Ваши переводы (пока что всего один) можно посмотреть здесь:

    http://www.amalgama-lab.com/author/?id=5825

    P.S. Я не смогу разместить на сайте новый перевод, пока Вы не пошлёте его по установленной форме

    http://www.amalgama-lab.com/suggestsong/

    и не скажете мне имя исполнителя и название песни.
    Я имею ввиду, что если просматриваешь переводы (я знаю, что он у меня всего один) возле названия перевода стояла дата его публикации. Я знаю, что нигде еще такого не было, но для меня это правда очень важно. Так даже лучше, ведь интересно просматривать список чьих-нибудь переводов, видя заодно его возраст, это я говорю как пользователь.

    Да, и я сегодня отправлял перевод:
    Исполнитель: Skillet;
    Песня: How deep the Father's love for us

  3. #3
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Я имею ввиду, что если просматриваешь переводы (я знаю, что он у меня всего один) возле названия перевода стояла дата его публикации. Я знаю, что нигде еще такого не было, но для меня это правда очень важно. Так даже лучше, ведь интересно просматривать список чьих-нибудь переводов, видя заодно его возраст, это я говорю как пользователь.
    Это не ко мне, это к администрации сайта. Надеюсь, они прочитают...

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Да, и я сегодня отправлял перевод:
    Исполнитель: Skillet;
    Песня: How deep the Father's love for us
    Опубликовано:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...ve_for_us.html

  4. #4
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    200
    Вес репутации
    155

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Цитата Сообщение от juzy Посмотреть сообщение
    Это не ко мне, это к администрации сайта. Надеюсь, они прочитают...

    Опубликовано:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...ve_for_us.html
    Спасибо, а как мне можно с ней связаться?
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 31.05.2015 в 13:26.

  5. #5
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Спасибо, а как мне можно с ней связаться?
    По идее, сами прочитают. Можно ещё задублировать просьбу в эту Вашу тему:

    http://www.amalgama-forum.com/showthread.php?t=760

  6. #6
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    200
    Вес репутации
    155

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Предлагаю оставить эту тему, пусть здесь будут именно Библейские переводы.
    Тема хорошая, развивающаяся.
    Да, кстати, у меня еще есть перевод.
    Без вашей помощи никак
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 31.05.2015 в 21:38.

  7. #7
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    А я и не говорил "забрасывать", просто не нужно смешивать в одной теме переводы и изменения на сайте. Присылайте, конечно!

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения