Показано с 1 по 15 из 250

Тема: Библейские переводы

Древовидный режим

  1. #7
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32345

    По умолчанию Re: Проверьте, пожалуйста, перевод (Библейский)

    Конечно же, стиль - это дело вкуса и Веры. Новая версия Вашего перевода, в принципе, корректна - я исправил бы всего три строчки вот так:

    Души людей обращаю к Тебе, (мой вариант)

    ...всё-таки по-русски правильнее говорить о душе, а не о сердце иносказательно...

    Смерть ты попрал, распятие претерпев, (мой вариант)

    ...покоряют вершины гор, а Христос именно что ПОПРАЛ (унизил, уничтожил) смерть...

    Ты отдал Свою жизнь, чтобы спасти погибших, (слегка исправленный Ваш вариант)

    ...что такое погибшее в среднем роде - не вполне ясно, а вот погибших людей (точнее, их души) - гораздо вернее...
    Последний раз редактировалось juzy; 24.05.2015 в 16:15.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения