+ Ответить в теме
Страница 2 из 2
ПерваяПервая 1 2
Показано с 16 по 23 из 23

Тема: Эквиритмические переводы

  1. #16
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    199
    Вес репутации
    153

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Не сдавайся!

    Skillet - Collide
    (Перевел Максим Беликов)

    Мы крушились и сегодня мы терпим крах.
    Мы его не избежим, если нам будут мешать.
    Когда желают, когда желают всем нам в страхе жить,
    Как нам продержаться?
    Может сдаться?
    Нельзя!

    Мне что-то не дает
    Сдаваться в этот раз.
    И если тебя преследует страх,
    Внутри есть глубоко
    Что-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то,
    Что бережет мою Веру.
    Мне что-то не дает
    Сдаваться в этот раз.

    Мы здоровы, но еще мы не крепки.
    Будет ли тот шанс, когда падет наш страх?
    Мы же можем остановить все
    Мы не можем жить вот так.
    Как нам продержаться?
    Может сдаться?
    Нельзя!

    Мне что-то не дает
    Сдаваться в этот раз.
    И если тебя преследует страх,
    Внутри есть глубоко
    Что-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то,
    Что бережет мою Веру.
    Мне что-то не дает
    Сдаваться в этот раз.

    Я сдаться не могу,
    Вера моя жива!
    И если тебя преследует страх,
    Внутри есть глубоко
    Что-то, что-то, что-то, что-то, что-то, что-то,
    Что бережет нашу Веру.
    Она нам не дает
    Сдаваться в этот раз.


    https://www.youtube.com/watch?v=YTEh...ynlVl1&index=3

    Перевел Max Belikov (26.06.2016) 12:55



    Collide


    We have fallen, we have fallen again tonight
    Where do we go from here, when they're tearing down our lives?
    When all they want is, when all they want is for us to live in fear
    How long can we hold on?
    Can we hold on?
    Hold on!

    There's something deep inside
    It keeps my faith alive
    When all you can do is hide from the fear
    That's deep inside of you
    Something, something, something, something, something, something
    To hold me close when I don't know
    There's something deep inside that keeps my faith alive

    We are healing, but it's killing us inside
    Can we take a chance when faith and fear collide
    We can make it, step out and take it
    We can't live feeling so numb
    How long can we hold on?
    Can we hold on?
    Hold on!

    There's something deep inside
    It keeps my faith alive
    When all you can do is hide from the fear
    That's deep inside of you
    Something, something, something, something, something, something
    To hold me close when I don't know
    There's something deep inside that keeps my faith alive

    There's something deep inside
    It keeps my faith alive
    When all you can do is hide from the fear
    That's deep inside of you
    Something, something, something, something, something, something
    To hold me close when I don't know
    There's something deep inside that keeps my faith alive


    Перевод я уже отправил на сайт, жду критики
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 26.06.2016 в 13:22.

  2. #17
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    199
    Вес репутации
    153

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Итак, сегодня никакого эквиритмического перевода я присылать не буду, а расскажу вам как же я перевожу их.
    Первое, сначала я внимательно читаю текст и пытаюсь понять какой смысл хотел передать автор.
    Второе, я слушаю песню и проговариваю каждое английское слово вместе с музыкой.
    Третье, перевожу песню (для простоты действий, потому что с готовым русским переводом легче работать).
    Четвертое, накладываю русские слова на английские. На сомом деле, в этом нет ничего сложного, главное русскую строчку подогнать под английскую и передать смысл. В вашем переводе слово "смысл" и есть ключевое. Бывает что строчка очень короткая и перевести ее на русском с тем же смыслом очень трудно. В таком случае, я бы посоветовал передать его в следующей строчке, вот так:

    The walls between
    You and I
    Always pushing us apart
    Nothing left but scars, fight after fight
    (оригинал Skillet)

    Перевод, взятый с Амальгамы:

    Стены между
    Тобой и мной
    Постоянно отодвигают нас друг от друга,
    Не осталось ничего, кроме шрамов, битва за битвой...


    Эквиритмический перевод (мой):

    Тебя со мной
    Рядом нет,
    Стены разделяют нас,
    Кроме боли, здесь нет ничего...

    Что я могу вам посоветовать?
    1. Следите за ударениями, потому что неправильно названное слово будет звучать некрасиво (например: "писать").
    2. Тренируйтесь! Все приходит с опытом, пусть и желаемый результат придет ни с первым переводом. Я тоже когда-то плохо переводил, что смысл и логика в моих переводах просто отсутствовали.
    3. Не забрасывайте свои переводы. Например, переводите вы одну песню и вдруг у вас не получается перевести какую-то строчку, тут вы все бросаете и приступаете переводить другую песню, более легче (как вам кажется), но, поверьте, это и есть ваша главная ошибка. Помните, перевести можно все! Это мой личный лозунг и я всегда ему следую.
    4. Старайтесь чтобы русские слова были идеально подогнаны под английские, даже если и под музыку вы попадаете.
    5. Стремитесь к лучшему. Когда вы сделаете десятки, сотни эквиритмических переводов, возьмите свои первые переводы и переведите их еще раз, более лучше. Вы сами замете, что те ваши первые переводы были некудышными и вы можете лучше.
    6. Да, и чуть не забыл. Делитесь своими переводами с друзьями, с близкими, они их оценят и укажут вам на ваши ошибки, потому что вы можете их и не замечать.

    На этом у меня все. Меня зовут Максим Беликов, желаю удачи!

  3. #18
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    199
    Вес репутации
    153

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Если ты пытаешься стать другим, помни, ради кого ты это делаешь.

    Skillet
    One Day Too Late
    (Перевел Максим Беликов)

    Тик-так, часики стучат,
    Хочется перевести их назад.
    Так много мне нужно сделать и сказать
    И до завтра не успеть.
    Все мгновенья в прошлое летят,
    Песок сыпется в часах.
    Кажется, что я что-то не успел
    Сделать, что я говорил.
    Не думал я, что заведу часы,
    Я сделал шаг, уже сделав выбор.

    Теперь я приложу больше усилий
    И растяну свои дни подольше,
    Научусь забывать и прощать.
    Мы не должны растрачивать время просто так.
    Теперь я возлюблю своих врагов,
    Приду к кому я буду нужен,
    Изменюсь, сделав лучше этот мир,
    Ведь до завтра можно и не успеть,
    Мне не успеть.

    Тик-так, моя жизнь идет.
    Мне не повернуть время назад.
    Из всех вещей я жалею лишь о том,
    Что я мало был с тобой.
    Вот мой шанс что-то поменять.
    Все лучшее я берег до конца.
    Я всегда все буду разделять
    С тобой и тебе лучшее отдам.
    Не думал я, что заведу часы,
    Я сделал шаг, уже сделав выбор.

    Теперь я приложу больше усилий
    И растяну свои дни подольше,
    Научусь забывать и прощать.
    Мы не должны растрачивать время просто так.
    Теперь я возлюблю своих врагов,
    Приду к кому я буду нужен,
    Изменюсь, сделав лучше этот мир,
    Ведь до завтра можно и не успеть.

    Время летит так быстро
    И не вернуть его назад,
    Так что растягивай свои дни.
    Лучшее не оставляй.

    Теперь я приложу больше усилий
    И растяну свои дни подольше,
    Научусь забывать и прощать.
    Мы не должны растрачивать время просто так.
    Теперь я возлюблю своих врагов,
    Приду к кому я буду нужен,
    Изменюсь, сделав лучше этот мир,
    Ведь до завтра можно и не успеть.

    Мне не успеть,
    Мне не успеть,
    Мне не успеть,
    Мне не успеть.


    https://www.youtube.com/watch?v=HNEC735juI4
    (Настоящая дата перевода: 12.12.2015)


    One Day Too Late
    Tick tock, hear the clock countdown
    Wish the minute hand could be rewound
    So much to do and so much I need to say
    Will tomorrow be too late?
    Feel the moment slip into the past
    Like sand through an hourglass
    In the madness, I guess, I just forget
    To do all the things I said
    Time passes by, never thought I'd wind up
    One step behind, now I've made my mind up

    Today, I'm gonna try a little harder
    Gonna make every minute last longer
    Gonna learn to forgive and forget
    'Cause we don't have long, gonna make the most of it
    Today, I'm gonna love my enemies
    Reach out to somebody who needs me
    Make a change, make the world a better place
    'Cause tomorrow could be one day too late
    One day too late, one day too late

    Tick tock, hear my life pass by
    I can't erase and I can't rewind
    Of all the things I regret the most I do
    Wish I'd spent more time with you
    Here's my chance for a new beginning
    I saved the best for a better ending
    In the end I'll make it up to you
    You'll see, you'll get the very best of me
    Time passes by, never thought I'd wind up
    One step behind, now I've made my mind up

    Today, I'm gonna try a little harder
    Gonna make every minute last longer
    Gonna learn to forgive and forget
    'Cause we don't have long, gonna make the most of it
    Today, I'm gonna love my enemies
    Reach out to somebody who needs me
    Make a change, make the world a better place
    'Cause tomorrow could be one day too late

    Your time is running out
    You're never gonna get it back
    So make the most of every moment
    Stop saving the best for last

    Today, I'm gonna try a little harder
    Gonna make every minute last longer
    Gonna learn to forgive and forget
    'Cause we don't have long, gonna make the most of it
    Today, I'm gonna love my enemies
    Reach out to somebody who needs me
    Make a change, make the world a better place
    'Cause tomorrow could be one day too late

    One day too late, one day too late
    One day too late, one day too late

  4. #19
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71779

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    в английском 3 и 4 рифмуется, а у вас?

  5. #20
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    199
    Вес репутации
    153

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Цитата Сообщение от angler Посмотреть сообщение
    в английском 3 и 4 рифмуется, а у вас?
    Исправлено

    Старый вариант:
    Тик-так, часики стучат,
    Хочется перевести их назад.
    Так много мне нужно сделать и сказать
    И до завтра не успеть.

    Новый:
    Тик-так, часики стучат,
    Хочется перевести их назад.
    Так много мне нужно сделать и сказать
    И могу я опоздать.


    P.S. Извините, что так долго не отвечал на ваше сообщение, у меня не получалось.
    Для меня очень важна ваша критика, спасибо, что принимаете участие.
    И насчет этой темы, я обещаю, что в дальнейшем все будет только интересней.
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 16.07.2016 в 23:22.

  6. #21
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    199
    Вес репутации
    153

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Не думай только о себе! Цени тех, кто тебе дорог.

    Песня основана на реальных событиях. Речь идёт о молодой паре средней школы, которые узнают что у них будет ребёнок, однако пара не состоит в браке и боятся последствий этой беременности. Они не знают что делать и приходят к решению аборта. Пара полагала, что теперь все станет на свои места, но через несколько месяцев молодые люди стали чувствовать глубокую вину из-за содеянного. Они пошли к священнику, который посоветовал думать об этом не как об аборте, а как о смерти члена семьи. Вернувшись домой они сделали три вещи: они устроили небольшие похороны для своего ребенка, приобрели памятник в память о дочери и решили дать имя умершей дочке, чтобы чувствовать близость. Они назвали ее Люси. Песня дает возможность понять, что надо приносить надежду людям, верить в Бога, любить. Все эти вещи очень тяжело принимаются и сильно влияют на тебя, но есть Бог, который любит тебя и который рядом.


    Исполнитель: Skillet
    Название: Lucy
    (Перевел Максим Беликов)

    Эй, Люси, я тебя не забыл,
    К твоей могиле розы я всегда носил,
    А осенью я с нее листья убирал.
    Я пришел к тебе сюда,
    Чтоб с тобой поговорить.

    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Я бы отдал на свете все,
    Чтобы увидеть мир, в котором она есть.
    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Придется жить с этим выбором мне,
    Но жить мне с ним очень тяжело.

    Я помню день рождение Люси.
    Я ощущаю тебя рядом со мной,
    И я бы стал другим, но мне лишь нужен шанс второй.
    И у меня лишь розы с собой,
    Они мне шанса не дадут.

    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Я бы отдал на свете все,
    Чтобы увидеть мир, в котором она есть.
    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Придется жить с этим выбором мне,
    Но жить мне с ним очень тяжело.

    Вот и мы,
    Теперь ты со мной,
    Я большего еще не хотел.
    Вот и мы,
    Чтоб все поменять,
    Чтобы жить так, как всегда хотелось.
    Мы с Люси за руку идем,
    Я с Люси не хочу расстаться,
    И мгновения в твоих глазах
    Увижу не в этой жизни,
    На Небе, где мы не расстанемся.

    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Я бы отдал на свете все,
    Чтобы увидеть мир, в котором она есть.
    Мне только нужно
    Обнять крепко Люси.
    Придется жить с этим выбором мне,
    Но жить мне с ним очень тяжело.

    Вот и мы,
    Теперь ты со мной,
    Вот и мы,
    Чтоб все поменять.
    Придется жить с этим выбором мне,
    Но жить мне с ним очень тяжело.
    Мы с Люси за руку идем (теперь),
    Мы с Люси не расстанемся.
    Придется жить с этим выбором мне,
    Но жить мне с ним очень тяжело.

    Эй, Люси, я тебя не забыл...


    (Настоящая дата перевода: 25.08.2015)

    Lucy
    Hey Lucy, I remembered your name
    I left a dozen roses on your grave today
    I'm in the grass on my knees, wipe the leaves away
    I just came to talk for a while,
    Got some things I need to say

    Now that it's over,
    I just wanna hold her
    I'd give up all the world to see
    That little piece of Heaven looking back at me

    Now that it's over,
    I just wanna hold her
    I've gotta live with the choices I made
    And I can't live with myself today

    Hey Lucy, I remembered your birthday
    They said it'd bring some closure to say your name
    I know I'd do it all different if I had the chance
    But all I got are these roses to give
    And they can't help me make amends

    Now that it's over,
    I just wanna hold her
    I'd give up all the world to see
    That little piece of Heaven looking back at me

    Now that it's over, I just wanna hold her
    I've gotta live with the choices I made
    And I can't live with myself today

    Here we are
    Now you're in my arms
    I never wanted anything so bad
    Here we are for a brand new start
    Living the life that we could've had
    Me and Lucy walking hand in hand
    Me and Lucy never wanna end
    Just another moment in your eyes
    I'll see you in another life in Heaven
    Where we never say goodbye

    Now that it's over, I just wanna hold her
    I'd give up all the world to see
    That little piece of Heaven looking back at me

    Now that it's over, I just wanna hold her
    I've gotta live with the choices I made
    And I can't live with myself today

    Here we are, now you're in my arms
    Here we are for a brand new start
    I got to live with the choices I've made
    And I can't live with myself today

    Me and Lucy walking hand in hand
    Me and Lucy never wanna end
    I've got to live with the choices I've made
    And I can't live with myself today

    Hey Lucy, I remember your name
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 16.07.2016 в 23:34.

  7. #22
    Новичок Бендер на пути к лучшему
    Регистрация
    05.12.2016
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Оч понравились переводы, спасибо. Есть просьба, если это конечно возможно и необременительно интересует эквиритмичный перевод Sting Fragile. Заранее спасибо и удачи в творчестве.

  8. #23
    Новичок РобертРиккер на пути к лучшему Аватар для РобертРиккер
    Регистрация
    19.06.2016
    Адрес
    Крым
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Эквиритмические переводы

    Спасибо Макс! Песня действительно хорошая!

+ Ответить в теме
Страница 2 из 2
ПерваяПервая 1 2

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения