Да нет, не для Вас я привела этот шутливый текст. Так, попался по ходу заострения внимания.
Увы, через водопад не прыгают, не лужа, прыгают с водопада. Редакторы здесь не правы, что идут у Вас на поводу.
Мои переводы дают понимание песни на русском, а не демонстрируют "поэта". Если и есть что-то поэтообразное, то это то, что появлялось в голове без моего тружения, складывались целые фразы, оставалось только записывать, было интересно найти синоним того, что в дословном чаще всего записывают так, как не говорят по-русски. И с русским там не так все плачевно, как в том, что я вычитала у Вас. Если есть в моих творениях то, что коробит слух на русском, то с благодарностью приму, поправлю. Желающие могут найти их под авторством Val.
К Вашей реакции готова и не жалко Вас, уж больно Вы постарались для отрицательной реакции на написанный Вами текст, что я пошла на такое, обратила внимание прифорумно.
И очень прошу модераторов не стирать данные посты, ничего в них крамольного нет. Нельзя ваш сайт превращать в мусор русского языка.
И было интересно узнать реакцию на свои переводы .
(Да, пожалуй, нужно удалить многое у меня из поэтообразного, со временем понимаю. Но, с другой стороны, ушло-скопировано многое без моего ведома на просторы интернета. Ценю только Castle Made of Snow - Александр Рыбак и Dolphin - Александр Рыбак. Это, считаю, получилось. Подумаю и удалю то, что не копировали.)
Вот так не по-детски серьезно все в теме юмора. Правда, что скорее всего является юмором для сторонних наблюдателей.