Привет! авторские переводы считаю неэтичным оспаривать - любые версии имеют место быть. Но у меня корректировочка по оригинальному тексту.
Например, в опубликованной фразе( Is that I don't have no reason to doubt you) присутствует двойное отрицание, чего быть не должно. На самом деле Джордж поет I have no reason to doubt you
И еще есть одна опубликованная фраза - Don't have to hide what you can. Я прослушала несколько версий записи, и он везде явно поет Don't have to hide THAT you can

Надеюсь, была полезной.
Всем удачи!