+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 977

Тема: Вопросы, связанные с переводами песен

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Евгений Гурылёв на пути к лучшему
    Регистрация
    13.04.2009
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Room of angel

    У меня такой вопрос по поводу моего перевода песни Akira Yamaoka Room of angel. Выложенный текст оказался немного переделанным, как мне кажется не в лучшую сторону. Повествование в песне ведётся от женского лица, что видно по первому куплету (да и поёт песню девушка). Но далее почему то текст был отредактирован уже под мужское повествование. Так же в припеве было добавлено слово "колыбельную", согласен, это слово действительно есть в оригинальном тексте, но я его упраздил по причине, что слово это сбивает ритм, то есть по русски уже не складно спеть получается. Конечно из песни слова не выкинешь, но в данном случае я думаю им вполне можно принебречь, смысл не сильно теряется.
    В чём причина такого редактирования?

  2. #2
    Новичок Lira на пути к лучшему
    Регистрация
    28.04.2009
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    Вопрос Вопрос

    Здравствуйте!
    Я недавно отослала свой перевод песни, и мне интересно, сколько приблизительно по времени займёт его рассмотрение, прежде, чем он будет выложен.
    Спасибо

  3. #3
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Сообщение

    Цитата Сообщение от Lira Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!
    Я недавно отослала свой перевод песни, и мне интересно, сколько приблизительно по времени займёт его рассмотрение, прежде, чем он будет выложен.
    Спасибо
    Здравствуйте!
    К сожалению, четких (жестких) сроков проверки, редактирования и выкладки в настоящее время привести не можем из-за огромного количества поступающей информации. В первую очередь выгружаются качественные переводы, а также переводы популярных песен.
    Я знаю Ваш е-mail (pussycat...) и в виде исключения передам Ваши данные редакторам.

  4. #4
    Новичок Деловая колбаса на пути к лучшему Аватар для Деловая колбаса
    Регистрация
    29.04.2009
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    В Голосовании с 14 по 21 апреля победила песня black eyed peas- boom boom pow а сейчас уже 29 апреля а песни так и нет .Когда она появится?

  5. #5
    Пользователь Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Englishman - просто великолепная личность Аватар для Englishman
    Регистрация
    04.02.2009
    Сообщений
    39
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Кстати да! Почему так долго нет перевода????

  6. #6
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Сообщение

    Цитата Сообщение от englishman Посмотреть сообщение
    Кстати да! Почему так долго нет перевода????
    Переводы из голосования выгружены.

  7. #7
    Новичок JeT на пути к лучшему
    Регистрация
    03.05.2009
    Адрес
    Пермь
    Сообщений
    11
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Подскажите как правильней перевести Million Dolllar Man, переводчик переводит "человек за миллион долларов" но мне что-то не вериться.

  8. #8
    Новичок Katy на пути к лучшему
    Регистрация
    24.01.2011
    Адрес
    Прага
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Мм...Теперь вот пишу по поводу того, что перевод песни Taylor Swift The Story Of Us сделан не правильно. Текст на английском не соответствует оригинальному.
    Текст песни такой:
    ...

    И я прислала свой перевод этой песни.

    Спасибо, Katy! Ваш перевод отредактирован и размещён: http://www.amalgama-lab.com/songs/t/...ory_of_us.html
    Последний раз редактировалось Ольга; 05.02.2011 в 20:09.

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения