+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 977

Тема: Вопросы, связанные с переводами песен

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок JeT на пути к лучшему
    Регистрация
    03.05.2009
    Адрес
    Пермь
    Сообщений
    11
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Dan_UndeaD
    Спасибо, только вот насчет "перекрести меня" я все еще сомневаюсь, именно из-за этой фразы попросил превода =)

  2. #2
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19777

    По умолчанию

    JeT
    Я умнее ничего не придумал, а лингво говорит вот что:
    1) а) перекрещивать (руки и т. п.) ; пересекаться, перекрещиваться б) осенять крестным знамением, креститься

    Остальную кучу значений упоминать, думаю, смысла нет)

    Йа_НаСьКа
    Столько всего сказано, и ничего не ясно)) имеется в виду перевод поэтический, стихами, что ли?
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 06.02.2010 в 13:14.
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  3. #3
    Новичок Young&Fascinating на пути к лучшему
    Регистрация
    23.05.2009
    Адрес
    Карачаево-Черкессия
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Очень хотела узнать, как можно перевоить песни?? в смысле как подать заявку что ли..

  4. #4
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19777

    По умолчанию

    Young&Fascinating
    Это круто)) прямая ссылка - http://www.amalgama-lab.com/suggestsong.htm
    Иначе главная страница - щелчок по тексту голубого цвета "прислать нам свой перевод песни"))
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  5. #5
    Новичок Анастасия на пути к лучшему Аватар для Анастасия
    Регистрация
    27.05.2009
    Адрес
    Киев
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    Вопрос Собственно, о наболевшем

    Возможно, подобные вопросы и звучали ранее, но все равно я жажду узнать ответ.

    Пару лет назад я отправила на этот сайт перевод "Summer wine" в исполнении Scooter. Перевод слегка откорректировали,мое авторство поставлено - все здорово.

    Буквально меньше месяца назад я отправила переводы
    "Green Waves" Secret Garden
    "We are all made of stars" Moby.
    Их не разместили.
    Я прекрасно понимаю, что администрация оставляет за собой право на размещение текстов, но за время размещения первого перевода мои знания английского существенно улучшились и я не могу понять, почему мои переводы не были опубликованы. Тем более, что тексты несложные, особенно у Моби.

    Буквально позавчера я отослала перевод
    "Books from Boxes" Maximo Park - безрезультатно! Куча "свежих переводов", моего как всегда нет.

    В правильности своих переводов я практически уверена. Если же есть желание их откорректировать - то почему бы и нет, с первой песней поступили именно так. Как я уже сказала, уровень перевода за это время только улучшился, поэтому пожалуйста, объясните мне причину игнорирования моей работы.

  6. #6
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Dan_UndeaD репутация неоспорима Аватар для Dan_UndeaD
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    572
    Вес репутации
    19777

    По умолчанию

    Анастасия
    Как обычно, влезу не в тему) Мои переводы тоже по месяцу иногда лежат, но в итоге не выложили только один (с ошибками в оригинале и сам по себе стремный, тем более что эту же песню другой человек перевел). А так - выкладываются все, в последнее время даже без исправлений.
    A redneck f*cker from Jacksonville. (c)

  7. #7
    Пользователь @лино4ка скоро придёт к известности Аватар для @лино4ка
    Регистрация
    04.02.2009
    Адрес
    Самая позитивная страна в мире - Россия!
    Сообщений
    75
    Вес репутации
    212

    По умолчанию

    Спокойствие, я отправила перевод около месяца назад, его только сегодня выставили)
    Последний раз редактировалось @лино4ка; 27.05.2009 в 23:07.

  8. #8
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Катя Посмотреть сообщение
    Недавно разместили перевод Green Day - Disloyal Order Of Water Buffaloes, так вот, это с фоллаутбоевского нового альбома! Извиняюсь, мой же перевод, наверное, случайно написала! Спасибо, что размещаете, прошу переместить в Fall Out Boy!
    Ошибка исправлена!

    Цитата Сообщение от Анастасия Посмотреть сообщение
    Возможно, подобные вопросы и звучали ранее, но все равно я жажду узнать ответ.

    ... пожалуйста, объясните мне причину игнорирования моей работы.
    Что касается перевода Secret Garden, то он был размещён ещё месяц назад:
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...reenwaves.html

    А перевод Moby перемещён в папку "Для редактирования", это означает, что вернёмся мы к нему нескоро - каждый день приходят десятки переводов и из них отбираются те, что либо вообще не требуют, либо требуют мининимум исправлений.

  9. #9
    Новичок Катя на пути к лучшему Аватар для Катя
    Регистрация
    28.05.2009
    Сообщений
    15
    Вес репутации
    0

    По умолчанию еще более срочное сообщение

    [quote=Ольга;2321]Ошибка исправлена!

    Оооуу, к сожалению, опять на ошибку! Явно на этой песне проклятие африканского потомка Пожалуйста, посмотрите, что там за перевод висит!!! Ну это не мой, и даже если это чужой художественный, то нет там таких слов в песне!!! Ну прошу, разберитесь с этой песенкой, а то как-то странно все это

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения