Хм... не знаю, по адресу ли я обращаюсь, но суть такова. Недавно занимался этим залежавшимся без перевода мюзиклом. Сам перевод закончил, но общим результатом не особо доволен. Ищу людей с кем можно было бы разобрать сложные моменты и переписать песни в более... эээ... литературной манере. Никто не хочет заняться?
Если что, то сам мюзикл легко можно найти вконтакте или на торрентах. Английский текст песен тоже присутствует.

Ответить с цитированием

. Но по большому счёту я вообще не понимаю, что может значить фраза "Heaven's all around you".
Разберетесь. Главное - Вы можете.
(Эти правила неразборчиво написаны от руки на свитке хранителя. На вики они есть в печатном варианте, но, возможно, что там есть ошибки).